-
loading
Solo con l'immagine

Polonia italo polacca


Elenco delle migliori vendite polonia italo polacca

ITALO OTTINETTI TAGLIA BISCOTTI SAN MARTINO CM9 UTENSILI DA CUCINA
  • Casa, arredamento e bricolage
  • Marca: Italo Ottinetti
  • Dimensioni: 14x21x4 cm
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
ITALO DANCE BOX COLLECTION (BOX 4 CD)
  • Italo
  • Various
  • Dance
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
ITALO DISCO 12 INCH..
  • Italo
  • V/a
  • Disco
[Di più]
Vedi prezzi in Amazon
Bologna (Emilia Romagna)
SIAMO UNA FAMIGLIA DI 3 PERSONE, MANAGER DI 50 ANNI, DOTTORESSA DI 43 ANNI E GIOVANE FIGLIO DI 13 ANNI. CERCHIAMO UNA DONNA PER MANSIONI DI GOVERNANTE DISPOSTA A TRASFERIRSI IN POLONIA DOVE ATTUALMENTE CI SIAMO TRASFERITI. RICHIEDIAMO: SERIETA', IMPEGNO, CAPACITA' CUCINARE, STIRARE, ACCUDIRE UNA CASA DI 340 MQ CON TUTTE LE PULIZIE QUOTIDIANE. OFFRIAMO VITO ALLOGGIO E STIPENDIO ITALIANO. SE INTERESSATI MANDARE CURRICULUM: KOMUNALSERVICEAMM@GMAIL.COM
Vista prodotto
Este (Veneto)
Interprete professionista madrelingua polacca specializzata in comunicazione aziendale e interpretariato offre i suoi servizi durante incontri aziendali, trattative, fiere internazionali in Italia e in Polonia; eseguo anche telefonate in Polonia per conto del cliente, ricerca di clienti in Italia e Polonia e altri servizi per imprese che desiderano collaborare con l'estero. dott.ssa Agnieszka Wojcik traduttrice & interprete di lingua polacca, francese e italiana www.centraletraduzioni.republika.pl cell. +39 3462896754 fax: +39 04451711136 mail: interprete@autograf.pl skype: agangela
Vista prodotto
Italia
Interprete professionista madrelingua polacca con P.IVA italiana, specializzata in comunicazione aziendale e interpretariato offre i suoi servizi durante incontri aziendali, trattative, fiere internazionali in Italia e in Polonia; telefonate in Polonia per conto del cliente, ricerca di clienti in Italia e Polonia e altri servizi per imprese che desiderano collaborare con l'estero.
15 €
Vista prodotto
Montecchio Maggiore (Veneto)
Traduttrice madrelingua polacca con perfetta padronanza dell'italiano, francese e inglese offre servizi di traduzione e interpretariato. - traduzioni specialistiche - traduzioni tecniche - traduzione di manualistica, bilanci, contratti, corrispondenza aziendale, cataloghi e brochure, siti web - traduzioni asseverate dal polacco in italiano - interpretariato polacco italiano francese inglese, - interpretariato durante incontri aziendali, fiere, telefonate in Polonia per conto del cliente, - indagini e ricerche di mercato Polacco, Francese ecc. - telefonate in Polonia per conto dei clienti (aziende, agenti di commercio)
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Dott. Henryk Machnik interprete e traduttore freelance italiano – polacco con P.IVA polacca, residente in Polonia a Katowice, offresi ad aziende italiane in qualità di interprete per corsi tecnici, fiere e riunioni aziendali in Polonia. Garantita massima professionalità anche nella ricerca di partner commerciali in Polonia. Per ulteriori informazioni visitate il sito http://www.traduzioni.pl
Vista prodotto
Trento (Trentino Alto Adige)
Traduttrice freelance madrelingua polacca residente nel Veneto offre servizi di traduzione e interpretariato in lingua polacca, francese e italiana: - traduzioni specialistiche e tecniche in polacco, italiano e francese, (manualistica, bilanci, contratti, corrispondenza aziendale, cataloghi e brochure, siti web) - traduzioni asseverate dal polacco in italiano (asseverazione presso il tribunale di Vicenza) - interpretariato in polacco, italiano e francese durante incontri aziendali, fiere, telefonate in Polonia per conto del cliente, - indagini e ricerche di mercato con lo strumento di Google AdWords. dott.ssa Agnieszka Wojcik traduttrice & interprete di lingua polacca, francese e italiana www.centraletraduzioni.republika.pl cell. +39 3462896754 fax: +39 04451711136 mail: interprete@autograf.pl skype: agangela
Vista prodotto

3 foto

Italia (Tutte le città)
Il dott. Henryk Machnik, traduttore ed interprete polacco-italiano con P.IVA polacca e residente a Katowice in Polonia, offre servizio di consulenza alle aziende italiane nella ricerca di partner commerciali polacchi. Massima serietà, conoscenza delle lingue e del tessuto industriale del territorio assicurano un servizio puntuale e di qualità. Il dott. Machnik potrà seguire per voi tutti i passi necessari alla collaborazione tra aziende: prenotazione appuntamenti e alberghi, trasferimenti albergo-hotel-aziende in Polonia con SUV di proprietà, assistenza di interpretariato in luogo e tramite videoconferenza. In tutto e per tutto al servizio del cliente italiano, disponibilità anche a viaggi in Italia per incontri, riunioni, fiere. Cell/whatsapp +48 665 883 195
50 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Descrizione La Cooperativa Eutalia ricerca n.2 unità con mansione di impiegato amministrativo in lingua romena o polacca per inserimento immediato presso la sede di Misterbianco (CT). Le risorse ricercate si occuperanno di traduzione documenti e gestione di rapporti commerciali verso la Romania e la Polonia. Si richiede: • ottima padronanza della lingua Romena o Polacca • conoscenza base del pacchetto office Si offre: • contratto di lavoro + incentivi. Gli interessati potranno inviare la candidatura all’indirizzo mail personale@eutaliacoop.it per informazioni Tel 095 3288215
Vista prodotto
Altavilla Vicentina (Veneto)
Traduttrice madrelingua polacca con perfetta padronanza dell'italiano, francese e inglese offre: - traduzioni dal polacco in italiano, traduzioni dall'italiano in polacco - traduzioni dall'italiano in francese, dal francese in italiano - traduzioni dal francese in polacco, dal polacco in francese - traduzioni specialistiche, tecniche - traduzione di manuali tecnici, bilanci, contratti, corrispondenza aziendale, cataloghi e brochure, siti web - traduzioni asseverate, - interpretariato polacco italiano francese inglese, - interpretariato durante incontri aziendali, fiere, telefonate in Polonia per conto del cliente, - indagini e ricerche di mercato Polacco, Francese ecc. con lo strumento di Google AdWords e altri strumenti di ricerca. www.interpretepolacca.it
50 €
Vista prodotto

3 foto

Italia (Tutte le città)
Traduttrice professionista madrelingua POLACCA con partita IVA italiana offre tutti i tipi di traduzioni dal polacco in italiano e dall'italiano in polacco. Siccome non rappresento nessun’agenzia di traduzioni i miei prezzi sono molto competitivi traduzioni giurate, traduzioni asseverate di certificati , attestati, contratti, diplomi, diplomi scolastici, atti di matrimonio, atti di nascita, atti di morte, nulla osta, contratti di vendita, contratti di compravendita, documenti vari. traduzioni in polacco online traduzioni tecniche in polacco, traduzioni commerciali in polacco / italiano, traduzioni marketing in polacco / italiano, traduzioni di materiali pubblicitari in polacco / italiano servizi d'interpretariato polacco italiano in Italia e in Polonia servizi d'interpretariato telefonico in polacco / italiano interprete[at]autograf.pl www.interpretepolacca.it Polski tłumacz we Włoszech oferuje swoje usługi polskim firmom prowadzącym interesy we Włoszech oraz osobom prywatnym. - tłumaczenia ustne włoski – polski na terenie północnych Włoch - tłumaczenia telefoniczne włoski – polski - tłumaczenia wideokonferencji polski – włoski - poszukiwanie kontaktów handlowych we Włoszech i w Polsce - tłumaczenia pisemne włosko – polskie , polsko – włoskie - pomoc prawna we Włoszech dla klientów z Polski, - pomoc w załatwianiu spraw urzędowych we Włoszech - tłumaczenia zwykłe język włoski polski francuski - tłumaczenia przysięgłe język włoski polski francuski - tłumaczenia techniczne język włoski polski francuski - tłumaczenie korespondencji handlowej język włoski polski francuski www.tlumaczjezykawloskiego.it
Vista prodotto
Perugia (Umbria)
Salve, sono barbara, ho 57 anni e abito a Perugia.Da 12anni lavoro in Italia. Ho lavorato quattro anni come colf/domestica, negli ultimi sette anni ho assistito una persona malata di Alzheimer e una con malattia di SM(Sklerosi Multipla). Ho avuto anche le esperienze in mansione sia giornaliere che notturne in ospedale. In Polonia ho lavoravo come ragioniera fino al 2008. Ho esperienza nell’accudire le persone anziane e nelle faccende domestiche.Sono una persona seria, paziente, libera dagli impegni familiari. Non fumatrice, molto volenterosa di lavorare. Mio telefono: 331 401 2228, Email: sojabarbara@gmail.com
Vista prodotto
Roma (Lazio)
Ciao mi chiamo Beata ??, abito a Roma e sono Italo polacca. In questo momento sono disoccupata, è vero che non ho esperienze lavorative in questo campo ma ho due nipotini e penso di aver imparato un po' di cosine grazie a loro ? (spesso gli ho fatto da "babysitter"). Abito da sola quindi penso di saper anche cucinare abbastanza bene, lavare casa, stirare...insomma cerco di darmi da fare. Sono una persona molto creativa, quando posso costruisco varie cose (adesso sto facendo la nuova cuccetta delle mie gattine), mi piace sporcarmi le mani in questo sono ancora una bambina. Mi piacerebbe molto poter aiutare qualcuno anche se non ho vere referenze e spero che qualcuno possa aiutare me in questo momento difficile per tutti. Non esitate a contattarmi vi ringrazio di cuore?
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Ecco qui la mia seconda fontanapolacca Barrbados - una fontana di giardino caratterizzata da acqua & fuoco combinatti insieme. Si prega di notare, questo non è in vendita come c'è un solo pezzo in tutto il mondo ! Mi ci sono voluti due anni per costruire questa quattro livelli. La fontana polacca Barrbados ha fatto della passione e rafforzato cemento bianco, utilizzando una moderna, unica tecnica di stampaggio che è stato inventato da CPSU2013. Quindi, se siete interessati a conoscere la nuovissima tecnica di costruzione di stampi 3d e nel creare le proprie opere d'arte nel cemento da soli, si prega di visitare il mio blog fotogrfico tramite il link in fondo a questo annuncio. A differenza di altri, la fontana polacca combina il fascino della acqua corrente con il fuoco delle nove candele,e insieme alla led luce nastro crea la sensazione indimenticabile della perfetta cooperazione tra queste tre elementi contenute assieme in questo capolavoro. Questa quindici elementi, quattro livelli fontana d'acqua stupisce e abbaglia non solo con la sua unica e belezza forma magica, ma sopratutto con il messaggio che porta. Grazie alle iscrizioni - una citazione che è stato scelto intenzzionalmente dalla Bibbia - che promuove il misterioso e stupefacente libro che ha dato per noi da un'altra dimensione (...) Il libro Lasciate che l'amore sopraffà voi (polacco: Pozwólcie ogarnąć się miłości). Questo libro è stato pubblicato con l'autorizzazione della Chiesa cattolica in Polonia più di 30 anni fa. È non solo la chieva semplificando della comprensione e la ricerca il Regno dei Cieli che ci ha insegnato Gesù, ma è anche il paracadute mentre la nostra caduta (!) Anche se il libro stesso è uno sfondamento, non è mai stato adeguatamente riconosciuto e non si è mai diventato il numero uno nell'insegnamento della chiesa catolica. Un'iscrizione in caratteri eleganti intorno alle mura sono parole di Gesù (citazione di vangelo di Giovanni 4:24. Dio è Spirito; e quelli che l'adorano, bisogna che l'adorino in spirito e verità) in inglese: John 4:24 - God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. Dimensioni della fontana d'acqua: 95 cm altezza x 167 cm diametro. La vernice utilizzata per la fontana e un tipo speciale della vernice destinato per dipingere le piscine (cloro caucciù). La versione polacca del libro Pozwólcie ogarnąć się miłości: objawienia.pl/anna/anna/pozw.html Corte filme con la fontana youtube.com/channel/UCmcMKyNObbdDtLqf8IpYCCw Piu immagini qui: https://www.deviantart.com/fontannapolska Per seguire il progresso del mio lavoro, garnek.pl/cpsu20/a C
Vista prodotto
Vicenza (Veneto)
Traduttrice madrelingua polacca residente in Italia offre servizi di traduzione e interpretariato in lingua polacca, francese e italiana: - traduzioni specialistiche e tecniche in polacco, italiano e francese, (manualistica, bilanci, contratti, corrispondenza aziendale, cataloghi e brochure, siti web) - traduzioni asseverate dal polacco in italiano (asseverazione presso il tribunale di Vicenza) - interpretariato in polacco, italiano e francese durante incontri aziendali, fiere, telefonate in Polonia per conto del cliente, - indagini e ricerche di mercato con lo strumento di Google AdWords. Polski t?umacz we W?oszech oferuje swoje us?ugi polskim firmom prowadz?cym interesy we W?oszech oraz osobom prywatnym. - t?umaczenia ustne w?oski – polski na terenie pó?nocnych W?och - t?umaczenia telefoniczne w?oski – polski - t?umaczenia wideokonferencji polski – w?oski - poszukiwanie kontaktów handlowych we W?oszech i w Polsce - t?umaczenia pisemne w?osko – polskie, polsko – w?oskie - pomoc prawna we W?oszech dla klientów z Polski, - pomoc w za?atwianiu spraw urz?dowych we W?oszech - t?umaczenia zwyk?e j?zyk w?oski polski francuski - t?umaczenia przysi?g?e j?zyk w?oski polski francuski - t?umaczenia techniczne j?zyk w?oski polski francuski - legalizacja, apostille - t?umaczenie korespondencji handlowej j?zyk w?oski polski francuski Zapraszam do kontaktu AGNIESZKA WÓJCIK-RONCAGLIA T?umacz j?zyka w?oskiego i francuskiego Skype: agangela tlumaczjezykawloskiego.it
20 €
Vista prodotto
Aielli (Abruzzo)
Traduttrice madrelingua polacca con perfetta padronanza dell'italiano, francese e inglese offre servizi di traduzione e interpretariato. - traduzioni specialistiche - traduzioni tecniche - traduzione di manualistica, bilanci, contratti, corrispondenza aziendale, cataloghi e brochure, siti web - traduzioni asseverate dal polacco in italiano - interpretariato polacco italiano francese inglese, - interpretariato durante incontri aziendali, fiere, telefonate in Polonia per conto del cliente, - indagini e ricerche di mercato **************** www.interpretepolacca.it ******************** www.tlumaczjezykawloskiego.it
Vista prodotto

Pubblicare Annunci Gratuiti - comprare e vendere usato in Italia | CLASF - copyright ©2024 www.clasf.it.