Problemi udito
Elenco delle migliori vendite problemi udito
PROBLEMI SENZA PROBLEMI. ATTIVITÀ DI PROBLEM SOLVING MATEMATICO NELLA SCUOLA PRIMARIA
Vedi prezzi in Amazon
PROBLEMI PER IMMAGINI. ESERCIZI PER LA COMPRENSIONE PERCETTIVA DEI PROBLEMI ARITMETICI
Vedi prezzi in Amazon
PROBLEMI DI TERMODINAMICA BIFASE DELL'ACQUA
Vedi prezzi in Amazon
Roma (Lazio)
Stiamo cercando un traduttore / interprete linguistico che sarà responsabile dell'ascolto, della comprensione e della traduzione di dichiarazioni parlate o scritte da una lingua all'altra. Riprodurre dichiarazioni in un'altra lingua per un pubblico unico di ascolto o lettura. Responsabilità Facilitare una comunicazione efficace tra due parti che non parlano una lingua simile convertendo una lingua parlata o scritta in un'altra. Partecipa a conferenze e riunioni e agisci come traduttore ufficiale per mediare la discussione. Tradurre lingue straniere per i clienti in carcere in modo che possano capire i funzionari della prigione. Relay concetti e idee tra le lingue. Tradurre la comunicazione parlata in lingua dei segni per il pubblico con problemi di udito. Converti materiale scritto da una lingua all'altra, come libri, pubblicazioni o pagine web. Crea un nuovo testo nella lingua di destinazione che riproduca il contenuto e lo stile dell'originale. Modifica e correggi il testo per riflettere accuratamente la lingua. Ricevi e invia i compiti elettronicamente. I candidati qualificati sono tenuti a inoltrare il proprio CV / curriculum per l'applicazione immediata.
Vista prodotto
Milano (Lombardia)
Stiamo cercando un traduttore / interprete linguistico che sarà responsabile dell'ascolto, della comprensione e della traduzione di dichiarazioni parlate o scritte da una lingua all'altra. Riprodurre dichiarazioni in un'altra lingua per un pubblico unico di ascolto o lettura. Responsabilità Facilitare una comunicazione efficace tra due parti che non parlano una lingua simile convertendo una lingua parlata o scritta in un'altra. Partecipa a conferenze e riunioni e agisci come traduttore ufficiale per mediare la discussione. Tradurre lingue straniere per i clienti in carcere in modo che possano capire i funzionari della prigione. Relay concetti e idee tra le lingue. Tradurre la comunicazione parlata in lingua dei segni per il pubblico con problemi di udito. Converti materiale scritto da una lingua all'altra, come libri, pubblicazioni o pagine web. Crea un nuovo testo nella lingua di destinazione che riproduca il contenuto e lo stile dell'originale. Modificare e correggere il testo per riflettere accuratamente la lingua. Ricevi e invia i compiti elettronicamente. I candidati qualificati sono tenuti a inoltrare il proprio CV / curriculum per l'applicazione immediata.
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
CERCO BADANTE IN CONVIVENZA IN ZONA FALCOGNANA (ROMA) PER UNA DONNA DI 86 ANNI CON UNA LIEVE DEMENZA SENILE,HA UN PO DI PROBLEMI D'UDITO,CAMMINA CON DEAMBULATORE E PORTA IL PANNOLONE. SE HAI: -GREEN PASS -REFERENZE -DOCUMENTI CONTATTA IL NUMERO 3801799258
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
CERCO BADANTE IN CONVIVENZA PER UNA DONNA DI 86 ANNI CON UNA LIEVE DEMENZA SENILE,HA UN PO DI PROBLEMI D'UDITO,CAMMINA CON DEAMBULATORE E PORTA IL PANNOLONE. SE HAI: -GREEN PASS -REFERENZE -DOCUMENTI CONTATTA IL NUMERO 3801799258
Vista prodotto