Traduzione uso
Elenco delle migliori vendite traduzione uso

Catania (Sicilia)
Interpretazione consecutiva e traduzione simultanea a Catania. Infoline 320-8348604 Studio Bologna & Associati Interpreti e Traduttori per le lingue inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo, portoghese. Servizio Traduzioni per aziende e privati. Traduttori a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze per eventi di carattere nazionale ed internazionale. Traduttori giurati per uso Consolato Americano e Ambasciata. Traduttori madrelingua inglese, francese, spagnolo, portoghese, tedesco, arabo, russo Traduzioni a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze Traduzioni in tutta Italia Consulente Linguistico per aziende italiane ed estere. Cerca traduttori a Roma Per maggiori informazioni www.traduttoreinterprete.it
300 €
Vista prodotto

Viterbo (Lazio)
E' un'agenzia di traduttori esperti, professionisti in tutte le lingue che riceve senza appuntamento per pratiche di traduzione ed interpretariato in tutte le lingue e combinazioni. Traduzioni di atti, pagelle, documenti automobilistici, patente, certificati medici, certificati anagrafici ed ogni documento che serva per uso estero.
1 €
Vista prodotto

Bologna (Emilia Romagna)
Traduttori esperti in tutte le lingue, veloci e preventivi adeguati ad un servizio professionale di alta qualità. Risposta immediata.
1 €
Vista prodotto

Roma (Lazio)
Traduzione legale in tutte le lingue. Si effettuano traduzioni di divorzio, sentenza di divorzio, atti penali, certificati di nascita e separazione e ogni tipo di documento valido per uso estero. Ufficio aperto in orario continuato.
1 €
Vista prodotto

Roma (Lazio)
Interpreti di conferenza, traduttori giurati, traduzioni giurate per uso Consolato Americano Napoli e Ambasciata Britannica a Roma. Studio Bologna & Associati è il vostro unico fornitore per tutte le necessità di traduzione della tua azienda: dai documenti più semplici a soluzioni di localizzazione personalizzate, fino a servizi più rapidi e automatizzati, grazie ad un team di interpreti e traduttori in Italia e all'estero. - Localizzazione siti web - Traduzioni giurate (asseverate) - Traduzione Google Ads - Sottotitolaggio e trascrizione - Localizzazione software - Traduzione di documenti standard - Traduzioni urgenti - Traduzioni mediche - Traduzioni giuridiche - Traduzioni di siti web Per info contattateci al 320-8348604
Vista prodotto

Roma (Lazio)
La nostra agenzia offre servizi di traduzione per uso Consolato/Ambasciata di certificati legali presso il Tribunale di Milano, Roma, Padova, Firenze, Cagliari. Attestati, certificati di nascita e di residenza con legalizzazione e asseverazione possono essere tradotti dalle lingue straniere all’italiano dallo Studio Bologna & Associati. Traduzioni giurate Servizi di interpretariato e traduzione in tutta Italia. Info e preventivi: 320-8348604 E-mail: traduttoregiurato@libero.it
30 €
Vista prodotto

Milano (Lombardia)
Traduzioni per uso Consolato e Ambasciata Britannica, Procura della Repubblica. La nostra agenzia offre servizi di traduzione giurata presso il Tribunale di Milano, Roma, Padova, Firenze, Cagliari. Attestati, certificati di nascita e di residenza con legalizzazione e asseverazione possono essere tradotti dalle lingue straniere all’italiano dallo Studio Bologna & Associati. Traduzioni giurate Servizi di interpretariato e traduzione in tutta Italia. Info e preventivi: 320-8348604 E-mail: traduttoregiurato@libero.it
30 €
Vista prodotto

Italia
"TraduciamoInsieme" è un'agenzia di traduzione con sede a Catania (Paternò) e Palermo, ma operante in tutta Italia grazie a una rete capillare di collaboratori. I nostri traduttori sono tutti professionisti madrelingua con esperienza settoriale, in grado di tradurre testi di qualsiasi natura (generici, letterari, legali, tecnici, scientifici, turistici, medici, commerciali, certificati, diplomi, libretti auto/moto, manuali d'uso, tesi di laurea e tanto altro ancora) in numerose lingue orientali e occidentali. Per visionare l'elenco completo delle lingue tradotte e dei servizi resi Vi invitiamo a visionare il nostro sito alla pag. www.traduciamoinsieme.it Si offre anche servizio di asseverazione (traduzione giurata) e legalizzazione (apostille). Per richiedere un preventivo, gratuito e senza impegno, scrivete a info@traduciamoinsieme.it allegando il testo da tradurre. Per ulteriori informazioni chiamare i n. 328 8567896 (CT) – 333 4946063 (PA) Vi aspettiamo....
Vista prodotto

Italia (Tutte le città)
AZIENDA LEADER SETTORE METALMECCANICO (PRODUZIONE ZANZARIERE) SELEZIONA CANDIDATI PER INSERIMENTO NEL RUOLO DI “DISEGNATORE MECCANICO”. LA PERSONA DEVE ELABORARE DISEGNI TECNICI DI ZANZARIERE E CURARE LA DEFINIZIONE DELLE SCHEDE TECNICHE DI PRODOTTO. I DISEGNI SERVONO PER PRODUZIONE PEZZI E MANUALI OPERATIVI CON SPECIFICHE FUNZIONAMENTO DELLE ZANZARIERE. SI RICHIEDE CONOSCENZA: COMPONENTISTICA/DISEGNO MECCANICO ELEMENTI DISEGNO/TECNOLOGIA MECCANICA LINGUAGGIO PROGRAMMAZIONE CAD/CAM 2D/3D PROGRAMMA BLENDER PER RENDERING METODI RAPPRESENTAZIONE GRAFICA/SIMULAZIONE TRIDIMENSIONALE NORMATIVA UNI EN ISO SISTEMA TOLLERANZE ISO TECNOLOGIA/PROPRIETÀ MATERIALI REQUISITI: CAPACITÀ DI RELAZIONE CON CLIENTI/FORNITORI DISPONIBILITA’ A COLLABORARE, ESSERE COORDINATO IN TEAM E CAPACITÀ RELAZIONALI/PROBLEMSOLVING INTERPRETAZIONE DISEGNI DEL PROGETTISTA CODIFICA PARTICOLARI/COMPONENTI MECCANICI INDIVIDUAZIONE SPECIFICHE GEOMETRICHE/FUNZIONALI DEI PARTICOLARI E COMPLESSIVO MECCANICO DA SVILUPPARE TRADUZIONE DISEGNO TRIDIMENSIONALE IN FORMATO SIMULAZIONE TRADUZIONE NON CONFORMITÀ RILEVATE IN MODIFICHE ALLE SPECIFICHE GEOMETRICHE/FUNZIONALI PEZZO MECCANICO BUONA MANUALITÀ USO PC AMBIENTE WINDOWS (SISTEMA AS400 SE POSSIBILE) CONOSCENZA SISTEMI POSTA ELETTRONICA DIPLOMA/LAUREA IN MATERIE TECNICHE MECCANICHE RESIDENZA PROVINCIA TV/VE PATENTE B O SUPERIORI OFFRESI ASSUNZIONE CON CONTRATTO A TEMPO DETERMINATO (TRASFORMAZIONE A TEMPO INDETERMINATO ALLA SCADENZA CONCORDATA). SEDE LAVORO MARCON (VE). INVIARE CV CON FOTO A [email protected] (INDICARE IN OGGETTO “SELEZIONE DISEGNATORE MECCANICO”) OPPURE COMPILARE FORM SU INDIRIZZO HTTPS://WWW.BETTIO.IT/LAVORA-CON-NOI/ (ALLEGARE CV). NON UTILIZZARE ALTRI SISTEMI PER INVIARE CV.
Vista prodotto

Italia
TRADUTTRICE-INTERPRETE-DOCENTE UNIVERSITARIA OFFRE LA PROPRIA PROFESSIONALITA’ NEI SEGUENTI SERVIZI: - TRADUZIONE DI QUALUNQUE TESTO, DA/IN/TRA LE SEGUENTI LINGUE: INGLESE, FRANCESE , ITALIANO - INTERPRETARIATO: SIMULTANEA, CONSECUTIVA, CHUCHOTAGE, TRATTATIVE - ASSEVERAZIONE DOCUMENTI TRIBUNALE - APOSTILLA DOCUMENTI PER L'AMERICA - LEZIONI INDIVIDUALI E/O DI GRUPPO, A QUALSIASI LIVELLO ED ETA’, CON USO DI MODERNE TECNOLOGIE DIDATTICHE, ANCHE VIA SKYPE - FORMAZIONE LINGUISTICA AZIENDALE PER ENTI PUBBLICI E/O PRIVATI - REVISIONE E CONSULENZA TESI DI LAUREA PER LE SEGUENTI MATERIE: INGLESE, FRANCESE, ITALIANO, FILOSOFIA, STORIA, SCIENZE TURISTICHE TEL. 3485816621/c.vetri@tin.it
1 €
Vista prodotto

Desenzano del Garda (Lombardia)
Cerchiamo redattori/redattrici tecnici in ambito automazione industriale che producano informazioni tecniche a supporto di operatori e manutentori di macchine e impianti in diversi ambiti. Per ogni progetto acquisirete informazioni tecniche grezze, intervisterete i progettisti, farete sopralluoghi per conoscere macchine e impianti (Italia/estero) e realizzerete vari tipi di pubblicazioni usando testo e immagini. Userete testo, immagini, animazioni 3D, video. Userete piattaforme software dedicate (CCMS -Component Content Management System). Requisiti •Eccellenti capacità di comunicazione scritta e visiva •Ottima conoscenza dell’inglese tecnico •Uso di programmi 3D Capacità richieste •Rapido apprendimento del funzionamento di sistemi complessi in diversi ambiti tecnici •Comprensione di documentazione tecnica e disegni tecnici •Eccellente capacità di ascolto, analisi, sintesi e traduzione di concetti complessi in informazioni chiare, semplici e strutturate •Grande precisione, curiosità e attenzione ai dettagli •Ottime capacità organizzative e di risoluzione dei problemi •Laurea di primo o secondo livello in discipline tecnico-scientifiche. •Conoscenza delle regole della redazione tecnica •Entusiasmo, curiosità e desiderio di apprendere Sedi proposte •Desenzano del Garda, Verona, Milano e Bologna Perché candidarsi? Offriamo un ambiente giovane, dinamico sempre in linea con le innovazioni tecnologiche. Con 20 anni di esperienza in diversi ambiti della Comunicazione Tecnica offriamo una Academy con corsi di formazione, forti competenze e un portfolio clienti molto stimolante. Stiamo sperimentando lo smart-working. Come posso candidarmi per questa posizione? Inviate un’e-mail di presentazione con CV e oggetto “Candidatura Redattore Tecnico - Meccanico”.
Vista prodotto

Roma (Lazio)
Cerchi un traduttore o interprete a Roma? Interpretazione consecutiva e traduzione simultanea. Infoline 320-8348604 Studio Bologna & Associati Interpreti e Traduttori per le lingue inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo, portoghese. Servizio Traduzioni per aziende e privati. Traduttori a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze per eventi di carattere nazionale ed internazionale. Traduttori giurati per uso Consolato Americano e Ambasciata. Traduttori madrelingua inglese, francese, spagnolo, portoghese, tedesco, arabo, russo Traduzioni a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze Traduzioni in tutta Italia Consulente Linguistico per aziende italiane ed estere. Cerca traduttori a Roma Per maggiori informazioni www.traduttoreinterprete.it
200 €
Vista prodotto

Roma (Lazio)
Interpretazione consecutiva e traduzione simultanea. Infoline 320-8348604 Studio Bologna & Associati Interpreti e Traduttori per le lingue inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo, portoghese. Servizio Traduzioni per aziende e privati. Traduttori a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze per eventi di carattere nazionale ed internazionale. Traduttori giurati per uso Consolato Americano e Ambasciata. Traduttori madrelingua inglese, francese, spagnolo, portoghese, tedesco, arabo, russo Traduzioni a Milano, Roma, Torino, Palermo, Catania, Bologna, Firenze Traduzioni in tutta Italia Consulente Linguistico per aziende italiane ed estere. Cerca traduttori a Roma Per maggiori informazioni www.traduttoreinterprete.it
30 €
Vista prodotto

Varese (Lombardia)
EASY SERVICE srl, società specializzata in TRADUZIONI commerciali, tecniche, scientifiche, legali e letterarie ed altre è presente sul mercato dal 1990 con l’obbiettivo di fornire alle Aziende Italiane ed Estere i servizi più avanzati. La nostra organizzazione è oggi in grado di offrire un valido supporto consulenziale e/o esecutivo per quanto riguarda lo sviluppo, l’impaginazione, la traduzione e la stampa di Manuali d’uso e Manutenzione, Libretti di istruzione, Manuali Hardware e Software a norma CEE, Schede Tecniche, Cataloghi, Listini, Presentazioni cartacee, in tempi brevi e con un servizio professionale. Le molte Aziende nostre Clienti, che hanno già sperimentato ed apprezzato la qualità e la professionalità dei nostri servizi, rappresentano la nostra più preziosa referenza. Richiedeteci un preventivo gratuito e senza impegno al numero 0331/798149
16 €
Vista prodotto

Cuneo (Piemonte)
Offro servizi di interpretariato e traduzione dalle lingue inglese, francese, tedesco e olandese. Inoltre, organizzo corsi e esercitazioni in linea per l'apprendimento individuale, per la preparazione a esami universitari a o certificazioni linguistico o per uso lavorativo. Non esiti a contattarmi per qualsiasi informazione.
Vista prodotto

Rovigo (Veneto)
Bellelli srl è un’ azienda che dal 1994 sviluppa prodotti dedicati al mondo della sicurezza per la prima infanzia quali seggiolini per il trasporto dei bimbi in auto, bici ed accessori per la bicicletta. Siamo alla ricerca di un impiegato/a commerciale per il nostro customer service presso la sede di Badia Polesine (RO) Offriamo contratto a tempo determinato full time con l’obiettivo del tempo indeterminato. La ricerca ha carattere di urgenza. PRINCIPALI MANSIONI  Gestione del cliente acquisito  Preparazione preventivi  Elaborazione di offerte commerciali  Inserimento degli ordini a gestionale  Gestione ed evasione degli ordini  Gestione reclami e rimborsi  Compilazione documenti commerciali  Redazione di reportistica per il dipartimento commerciale  Attività di front-office/back-office e segreteria commerciale  Altre attività a supporto della funzione commerciale  Può essere richiesta la partecipazione sporadica alle fiere di settore  Varie ed eventuali REQUISITI  diploma tecnico commerciale (ragioneria) o una laurea in Economia Aziendale o affini.  significativa esperienza pregressa in attività di back office commerciale  competenze informatiche di base per usare i principali programmi di scrittura, i fogli elettronici di calcolo (Excel), database e software gestionali, posta elettronica.  conoscenza fluente di alcune lingue straniere (preferibilmente Inglese, tedesco, Francese) sia parlate che scritte, per la gestione delle relazioni e della corrispondenza con i clienti esteri e per la traduzione dei documenti commerciali. PRINCIPALI COMPETENZE  Competenze amministrative  Esperienza in attività di ufficio  Conoscenza di software gestionali  Dimestichezza nell'uso dei principali strumenti informatici (MS Office, Excel)  Ottime doti comunicative e relazionali  Orientamento al cliente  Serietà, ordine e precisione  Capacità di lavorare in team  Pazienza e flessibilità
Vista prodotto

Italia (Tutte le città)
TLC STUDIO GRBIC, fornisce servizi di consulenza e traduzione affidabili nel campo del commercio estero e della logistica, nonché di altri settori del business classico e digitale: - manuali di uso, montaggio e manutenzione; - testi tecnici; - produzione industriale; - edilizia civile; - commercio estero; - norme e regole doganali; - trasporti; - logistica.
Vista prodotto

Varese (Lombardia)
Madrelingua cinese con laurea in Ingegneria. Persona seria, precisa e referenziata con pluriennale esperienza in traduzione e interpretariato italiano↔cinese nel settore Tessile, Metalmeccanica e Moda. Intraprende i seguenti servizi linguistici e assistenza commerciale per aziende italiane a sviluppare i propri business nel mercato cinese:  Traduzioni di corrispondenza  Traduzioni di Manuali d’uso e Manutenzione, Libretti di istruzione, Manuali Hardware e Software a norma CE, Schede Tecniche  Traduzioni di Cataloghi, Brochures, Listini, Presentazioni cartacee  Traduzioni siti Internet in cinese  Interpretariato per trattative, incontri d'affari, convegni  Telefonate o videochiamate per bisogni commerciali o tecnici  Ricerca fornitori  Accompagnamento a fiere, missioni  Corso aziendale di lingua cinese Con l’impatto del Covid, il quale ha trasformato il modo di collaborazione da in-loco a in-remoto, le aziende cinesi cercano in particolare di lavorare con aziende straniere che sono ben approntate con buon livello tecnico, linguistico e altrettante buone abilità nelle relazioni interpersonali che respondono efficientemente alle nuove sfide del business. Per ogni ulteriore informazione o un preventivo gratuito, non esitate a contattarmi.
Vista prodotto

Italia (Tutte le città)
Seguendo una metodologia standardizzata di Tecniche di Analisi Funzionale, la risorsa si occuperà della definizione dei requisiti tecnico-funzionali e dell’identificazione delle soluzioni ICT adeguate alle strategie di business dell’azienda cliente. Attività in cui la risorsa verrà inserita: • Analisi della documentazione del Cliente (schede dei prodotti, note tecniche, dati di vendita…); • Tracking delle iniziative commerciali nei canali di competenza in termini di efficacia promozionale ed esecuzione (in collaborazione con team Marketing); • Sviluppo e redazione di report in cui verranno descritti argomenti organizzativi e/o tecnici; • Supporto al Cliente, nell’ottica di un miglioramento dell'efficienza dei processi operativi; • Elaborazione e sviluppo di Customer Plan, alla luce di un equilibrio tra benefici, costi e rischi; • Traduzione delle specifiche funzionali in analisi tecniche, destinate ai Software Developers, al fine di effettuare le implementazioni richieste dal Cliente; Requisiti richiesti: • Laurea magistrale in Economia, Matematica, Statistica, Ingegneria gestionale o informatica o discipline affini; • Ottima conoscenza del pacchetto Office, in particolare Excel; • Competenze di base nell’uso di database relazionali (MySQL, SqlServer,...); • Ottima conoscenza della lingua inglese Completano il profilo proattività, buona capacità di gestione dello stress, ottime capacità relazionali e comunicative. Costituisce requisito preferenziale esperienza pregressa nel ruolo. Tipologia contrattuale: • Full Time • Contratto da definirsi in fase di colloquio con l’azienda cleinte in base al profilo presentato Sede di lavoro: Padova (PD)
Vista prodotto

Napoli (Campania)
Cercasi candidato/a per traduzione di documentazione tecnica (in ambito ferroviario) dall'italiano allo spagnolo per collaborazione. Richiesta buona conoscenza del Pacchetto Office (in particolare Word e PowerPoint) e generale praticità nell'uso del computer. Titolo preferenziale sarà la conoscenza della lingua Inglese e possibilità di lavorare a partita iva. Sede di lavoro: Casalnuovo di Napoli.
Vista prodotto

Lecce (Puglia)
Studio Bologna & Associati Roma, Verona, Palermo. Infoline 320-8348604 Lo Studio Bologna & Associati, leader nel settore della traduzione e dell'interpretariato effettua: Traduzioni legali: atti notarili, sentenze, ricorsi, istanze, citazioni, documenti processuali, contratti, procure, brevetti, polizze assicurative, e perizie tecniche. Traduzioni tecniche: ingegneria civile, elettronica, meccanica ed aerospaziale, ambientale, delle telecomunicazioni, informatica, industria del petrolio, automobilistica, edilizia, agroalimentare, abbigliamento, sport e moda. Traduzioni giurate: documenti per aziende e privati, per uso gare d’appalto internazionali, documenti notarili, sentenze di divorzio, documenti anagrafici e certificati vari. Traduzioni commerciali e finanziarie: documentazione bancaria, offerte pubbliche di acquisto, fondi di investimento, contratti di joint-venture, mutui, fideiussioni, finanza d’impresa, studi economici, corrispondenza commerciale, analisi di mercato, business plans. Traduzioni documenti societari: atti costitutivi, statuti, bilanci e note integrative, certificazioni e verbali di assemblea. Traduzioni mediche e scientifiche: medico-farmaceutica, biologia, veterinaria, chimica, fisica, geologia, psicologia, sociologia ed ambiente. Per info e preventivi: 320-8348604 Studio Bologna & Associati
Vista prodotto

Firenze (Toscana)
Interpreti di inglese, francese, spagnolo, portoghese, tedesco, arabo, russo. Studio Bologna & Associati - Interpreti per fiere a Firenze, Roma, Verona, Palermo, Milano, Genova, Bari, Lecce. Servizi di interpretariato all'estero. Per maggiori informazioni: Infoline 320-8348604 Lo Studio Bologna & Associati, leader nel settore della traduzione e dell'interpretariato, effettua: Traduzioni legali: atti notarili, sentenze, ricorsi, istanze, citazioni, documenti processuali, contratti, procure, brevetti, polizze assicurative, e perizie tecniche. Traduzioni tecniche: ingegneria civile, elettronica, meccanica ed aerospaziale, ambientale, delle telecomunicazioni, informatica, industria del petrolio, automobilistica, edilizia, agroalimentare, abbigliamento, sport e moda. Traduzioni giurate: documenti per aziende e privati, per uso gare d’appalto internazionali, documenti notarili, sentenze di divorzio, documenti anagrafici e certificati vari. Traduzioni commerciali e finanziarie: documentazione bancaria, offerte pubbliche di acquisto, fondi di investimento, contratti di joint-venture, mutui, fideiussioni, finanza d’impresa, studi economici, corrispondenza commerciale, analisi di mercato, business plans. Traduzioni documenti societari: atti costitutivi, statuti, bilanci e note integrative, certificazioni e verbali di assemblea. Traduzioni mediche e scientifiche: medico-farmaceutica, biologia, veterinaria, chimica, fisica, geologia, psicologia, sociologia ed ambiente. Per info e preventivi: 320-8348604 Studio Bologna & Associati
Vista prodotto

Italia
Position Mission Il Metodista ha il compito di redigere, in conformità alla documentazione tecnica di progetto ed alle norme applicabili, la documentazione tecnica (metodi e cicli di lavoro) atta a fornire agli operatori, sulla base dellambito di competenza, le istruzioni per le attività di: costruzione di assiemi, sottoinsiemi e particolari, di assemblaggio, di prove funzionali Il metodista, inoltre, supporta la Produzione nello svolgimento delle attività previste dalla propria sfera di competenza, nel chiarire e migliorare le istruzioni emesse e nella risoluzione delle non conformità emerse durante lattività presidiata. Ove richiesto, può essere coinvolto nella definizione e compilazione della documentazione necessaria per lesecuzione del First Article Inspection (FAI). Responsibilities Pianificazione e programmazione processi · generare i metodi e i cicli di lavoro, in forma descrittiva e grafica, a partire dai disegni e dalle specifiche applicabili (traduzione del dato tecnico in istruzioni di lavoro), aggiornandoli in relazione a modifiche tecniche, progettuali, esigenze produttive o miglioramenti tecnologici; · preparare, in base allambito di competenza, il metodo di costruzione per assiemi e sottoinsiemi, le attività di testing, di assemblaggio, revisione, utilizzando diversi sistemi informatici collegati con la direzione Tecnica, con i sistemi aziendali (SAP) e con i sistemi dipartimentali di reparto; · supportare la Produzione nello svolgimento delle relative attività, nel chiarire e migliorare le istruzioni emesse e nella soluzione delle non conformità emerse durante lattività stessa, oltre che nella risoluzione di eventuali problemi legati al ciclo operativo (es. modifica alla sequenza, alla struttura generale del ciclo stesso, ecc); · determinare i tempi di esecuzione delle attività secondo criteri di massima efficienza e produttività; · effettuare lanalisi e la stesura delle richieste di modifica disegno (C.R.), nonché lanalisi delle segnalazioni di non conformità allo scopo di fornire una soluzione tecnica approvata, se disponibile, o supportare nel fornire una disposizione approvata; · gestire la documentazione tecnica e le eventuali modifiche tecniche e produttive rese necessarie durante il processo; · gestire la documentazione produttiva per reparto, supportandolo nella corretta interpretazione dei cicli di lavoro e di dettagli costruttivi; · gestire la documentazione produttiva per i subappaltatori, supportandoli nella corretta interpretazione dei cicli di lavoro e dettagli produttivi; · valutare ed implementare le richieste di modifica metodo attrezzatura · identificare proposte di investimento per limplementazione e lottimizzazione delle attività previste dalla propria sfera di competenza; · relazionarsi con lofficina e assicurare la collaborazione di tutti gli enti coinvolti nello svolgimento delle attività di pertinenza, favorendo lo sviluppo di logiche partecipative e di supporto atte ad intervenire nella risoluzione di problematiche, nonché a ricercare soluzioni tecnologiche e di miglioramento complessivo in termini di qualità e/o di riduzione del costo del prodotto; · garantire la trasferibilità delle informazioni tra utenti diversi attraverso luso degli strumenti propri della comunicazione efficace; · rispettare il regolamento aziendale, delle procedure adottando comportamenti efficaci nella risoluzione dei conflitti interni. Indipendentemente dalla specificità di Know-how afferente alle diverse aree di attività, deve possedere conoscenze relative a: - Componenti e parti di un Treno - Documentazione tecnica specifica - Caratteristiche strutturali dei materiali di maggior uso (acciaio, alluminio, fibra di carbonio, ecc..) e tolleranze di lavorazione - Normative di settore - Comunicazione organizzativa Technical Skills, Qualifications and Professional Experience · Laurea in Ingegneria, preferibile Meccanica (anche laurea Triennale) · Esperienza pregressa nel ruolo Sosteniamo la parità di genere e promuoviamo un ambiente equo ed inclusivo. Accogliamo candidature da qualsiasi persona indipendentemente dal background di provenienza, riconoscendo il valore della diversità nel nostro contesto lavorativo. Il nostro processo di selezione si basa sul principio base di favorire luguaglianza professionale promuovendo principi di non discriminazione basati sul genere, età, etnia, nazionalità, disabilità, religione, orientamento sessuale, stato civile ed appartenenza o meno a organizzazioni sindacali o politiche. Settore: Industria metalmeccanica Ruolo: Project management/Tempi e metodi Gestisce altre persone: No Tipo di occupazione: Contratto a tempo indeterminato Inquadramento: Impiegato
Vista prodotto

Italia
Angel Position Mission Il Metodista ha il compito di redigere, in conformità alla documentazione tecnica di progetto ed alle norme applicabili, la documentazione tecnica (metodi e cicli di lavoro) atta a fornire agli operatori, sulla base dellambito di competenza, le istruzioni per le attività di: costruzione di assiemi, sottoinsiemi e particolari, di assemblaggio, di prove funzionali Il metodista, inoltre, supporta la Produzione nello svolgimento delle attività previste dalla propria sfera di competenza, nel chiarire e migliorare le istruzioni emesse e nella risoluzione delle non conformità emerse durante lattività presidiata. Ove richiesto, può essere coinvolto nella definizione e compilazione della documentazione necessaria per lesecuzione del First Article Inspection (FAI). Responsibilities Pianificazione e programmazione processi · generare i metodi e i cicli di lavoro, in forma descrittiva e grafica, a partire dai disegni e dalle specifiche applicabili (traduzione del dato tecnico in istruzioni di lavoro), aggiornandoli in relazione a modifiche tecniche, progettuali, esigenze produttive o miglioramenti tecnologici; · preparare, in base allambito di competenza, il metodo di costruzione per assiemi e sottoinsiemi, le attività di testing, di assemblaggio, revisione, utilizzando diversi sistemi informatici collegati con la direzione Tecnica, con i sistemi aziendali (SAP) e con i sistemi dipartimentali di reparto; · supportare la Produzione nello svolgimento delle relative attività, nel chiarire e migliorare le istruzioni emesse e nella soluzione delle non conformità emerse durante lattività stessa, oltre che nella risoluzione di eventuali problemi legati al ciclo operativo (es. modifica alla sequenza, alla struttura generale del ciclo stesso, ecc); · determinare i tempi di esecuzione delle attività secondo criteri di massima efficienza e produttività; · effettuare lanalisi e la stesura delle richieste di modifica disegno (C.R.), nonché lanalisi delle segnalazioni di non conformità allo scopo di fornire una soluzione tecnica approvata, se disponibile, o supportare nel fornire una disposizione approvata; · gestire la documentazione tecnica e le eventuali modifiche tecniche e produttive rese necessarie durante il processo; · gestire la documentazione produttiva per reparto, supportandolo nella corretta interpretazione dei cicli di lavoro e di dettagli costruttivi; · gestire la documentazione produttiva per i subappaltatori, supportandoli nella corretta interpretazione dei cicli di lavoro e dettagli produttivi; · valutare ed implementare le richieste di modifica metodo attrezzatura · identificare proposte di investimento per limplementazione e lottimizzazione delle attività previste dalla propria sfera di competenza; · relazionarsi con lofficina e assicurare la collaborazione di tutti gli enti coinvolti nello svolgimento delle attività di pertinenza, favorendo lo sviluppo di logiche partecipative e di supporto atte ad intervenire nella risoluzione di problematiche, nonché a ricercare soluzioni tecnologiche e di miglioramento complessivo in termini di qualità e/o di riduzione del costo del prodotto; · garantire la trasferibilità delle informazioni tra utenti diversi attraverso luso degli strumenti propri della comunicazione efficace; · rispettare il regolamento aziendale, delle procedure adottando comportamenti efficaci nella risoluzione dei conflitti interni. Indipendentemente dalla specificità di Know-how afferente alle diverse aree di attività, deve possedere conoscenze relative a: - Componenti e parti di un Treno - Documentazione tecnica specifica - Caratteristiche strutturali dei materiali di maggior uso (acciaio, alluminio, fibra di carbonio, ecc..) e tolleranze di lavorazione - Normative di settore - Comunicazione organizzativa Technical Skills, Qualifications and Professional Experience · Laurea in Ingegneria, preferibile Meccanica (anche laurea Triennale) · Esperienza pregressa nel ruolo Sosteniamo la parità di genere e promuoviamo un ambiente equo ed inclusivo. Accogliamo candidature da qualsiasi persona indipendentemente dal background di provenienza, riconoscendo il valore della diversità nel nostro contesto lavorativo. Il nostro processo di selezione si basa sul principio base di favorire luguaglianza professionale promuovendo principi di non discriminazione basati sul genere, età, etnia, nazionalità, disabilità, religione, orientamento sessuale, stato civile ed appartenenza o meno a organizzazioni sindacali o politiche. Settore: Industria metalmeccanica Ruolo: Project management/Tempi e metodi Gestisce altre persone: No Tipo di occupazione: Contratto a tempo indeterminato
Vista prodotto