Traduzione vecchi diari
Elenco delle migliori vendite traduzione vecchi diari
DIARI APERTI (SEGRETI SVELATI) (2 CD)
- Elisa
- Diari aperti
- Segreti svelati
Vedi prezzi in Amazon
DIARI DEL VAMPIRO COLLANA - TOOGOO(R) DIARI DEL VAMPIRO COLLANA
- noto dalla serie TV: The Vampire Diaries
- buona scelta per la festa
Vedi prezzi in Amazon
DIARI DI CANILE: STORIE DI CANILE PER COMPRENDERE IL CANE
Vedi prezzi in Amazon
Padova (Veneto)
Diari di Berlino (1940-45) di Marie Vassiltchikov; 1°Ed.Rizzoli, ottobre 1990; Copertina rigida editoriale con sovracoperta illustrata a colori; Pagine: 400; Collana: Controluce stranieri; Peso di spedizione: 0,650gr.Titolo originale dell’opera The Berlin Diaries 1940-45, traduzione di Annita Biasi Conte, cartine di John Flower, con illustrazioni in bianco e nero; tra cronaca e storia, la vita quotidiana negli anni di guerra e il fallito attentato a Hitler Lingua: Italiano ISBN-10: 8817840548 ISBN-13: 978-8817840545 Per Padova e provincia ritiro a mano (da concordare) gratis. Le tariffe postali sono: - Raccomandata.........€. 5,00 sicura e tracciabile - Piego libri ordinario.........€. 2,00 non tracciabile quindi poco sicura.
12 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Diari di Berlino (1940-45) di Marie Vassiltchikov; 1°Ed.Rizzoli, ottobre 1990; Copertina rigida editoriale con sovracoperta illustrata a colori; Pagine: 400; Collana: Controluce stranieri; Peso di spedizione: 0,650gr.Titolo originale dell’opera The Berlin Diaries 1940-45, traduzione di Annita Biasi Conte, cartine di John Flower, con illustrazioni in bianco e nero; tra cronaca e storia, la vita quotidiana negli anni di guerra e il fallito attentato a Hitler Lingua: Italiano ISBN-10: 8817840548 ISBN-13: 978-8817840545 Per Padova e provincia ritiro a mano (da concordare ) gratis. Le tariffe postali sono: - Raccomandata .........€. 5,00 sicura e tracciabile - Piego libri ordinario .........€. 2,00 non tracciabile quindi poco sicura.
12 €
Vista prodotto
3 foto
Italia (Tutte le città)
Viaggiatori stranieri in Umbria 1500 - 1940 di Marilena Vecchi Ranieri Editore: Volumnia Perugia, 1992 Seconda edizione ampliata e riveduta! Volume di 211 pagine con Illustrazioni in bianco e nero e a colore; Elegante legatura in piena tela azzurra con scritte in oro sul dorso e piatto e riproduzione a rilievo applicata al piatto anteriore; Formato: cm.28x22,5; Peso di spedizione: 1,245kg. ISBN-10: 8885330576 ISBN-13: 978-8885330573 LIBRO FUORI CATALOGO, NON DI FACILE REPERIBILITÀ. Nulla da segnalare. Pari a nuovo con lievissimi segni dello scaffale. Panoramica del libro: Nel corso dei secoli l’Italia è stata percorsa e visitata da innumerevoli viaggiatori venuti da tutte le parti del mondo; essi hanno scritto diari, lettere, memorie, saggi e poemi in tutte le lingue con descrizioni e impressioni del nostro Paese; molti artisti hanno tramandato le immagini dell’Italia con opere di assoluto rilievo. Quasi tutti sono passati per l’Umbria che, per la sua posizione centrale, era spesso inclusa negli itinerari e, pur non essendone la meta finale, ne era una tappa importante.I viaggiatori che compaiono in questo libro sono scelti fra gli stranieri provenienti d’oltralpe o d’oltremare anche se in passato un piemontese o un veneto che arrivava in Umbria veniva chiamato straniero. Nel libro i viaggiatori vengono ordinati cronologicamente secondo la data del loro primo passaggio in Umbria in un arco di tempo che va dal Medioevo fino alla prima guerra mondiale. Si esaminano le ragioni che spingevano gli stranieri in Umbria, si citano le guide che portavano con sé, i loro pregiudizi e il modo di viaggiare che non sempre era molto confortevole. Il Mondo Cartaceo non morirà mai! Scopri il piacere del gustarti un libro, un fumetto o una vecchia rivista. Tutto ciò trovi nella nostra libreria: https://www.comprovendolibri.it/cataloghi/Titty23pd Le tariffe postali sono: - Raccomandata .........€. 5,30 sicura e tracciabile. - Piego libri ordinario .........€. 2,00 non tracciabile quindi poco sicura. È possibile pagare tramite bonifico bancario, ricarica Postepay o PayPal.
20 €
Vista prodotto
9 foto
Padova (Veneto)
La nostra agenzia di traduzioni offre traduzioni e trascrizioni di antiche scritture tedesche a partire dall'Ottavo Secolo d. C. Perche' le antiche scritture risultano illeggibili persino per chi conosce a fondo la lingua tedesca? Fino al 1944, nei Paesi di lingua tedesca, ovvero Austria, Germania, Svizzera e Sudtirolo, venivano utilizzate le scritture Kurrent e Sütterlin. In qualita' di paleografi e filologi, siamo specializzati in questo tipo di traduzioni e lavori scientifici, motivo per cui realizzeremo per voi anche delle versioni italiane dei documenti. E naturalmente lavoriamo a prezzi modici. Vi offriamo: Traduzioni di atti provenienti da archivi, Trascrizioni di posta bellica antica, Traduzioni di antichi diari, Traduzioni di antiche cartoline, Traduzioni di diari di guerra in scrittura Kurrent, Trascrizioni di estratti di battesimi, Trascrizioni/traduzioni finalizzate alla ricerca di antenati, Trascrizioni di cronache, Trascrizioni di diari, Trascrizioni di libri di cucina, Traduzioni di conferimento di titoli di cavalleria e di titoli nobilari In aggiunta: Traduzioni di antichi manoscritti latini, Traduzioni dal latino di testi storici, Traduzioni latino-italiano per ricerca, Traduzioni greco antico-italiano Richiedete pure informazioni senza impegno! Emanuel Binder e' a vostra disposizione! Agenzia di traduzioni OnlineLingua di Emanuel Binder
10 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
PRIME EDIZIONI, STORIA MILITARE. I Diari di Berlino (1940-45) di Marie Vassiltchikov; 1°Ed.Rizzoli, ottobre 1990; Copertina rigida editoriale con sovracoperta illustrata a colori; Pagine: 400; Collana: Controluce stranieri; Peso di spedizione: 0,650gr.Titolo originale dellopera The Berlin Diaries 1940-45, traduzione di Annita Biasi Conte, cartine di John Flower, con illustrazioni in bianco e nero; tra cronaca e storia, la vita quotidiana negli anni di guerra e il fallito attentato a Hitler Lingua: Italiano ISBN-10: 8817840548 ISBN-13: 978-8817840545 Condizioni più che ottime con lievissimi segni duso e dello scaffale.
12 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Cape Cod di William Martin; 1°Ed: Arnoldo Mondadori Editore, settembre 1992; Copertina rigida editoriale con sovracoperta illustrata a colori; Pagine: 656; Traduzione di Marco Papi e Roberto Rambelli; Peso articolo:0,760 gr. ISBN-10:8804355328 ISBN-13:978-8804355328 Condizioni eccellenti con minimi segni d’uso e invecchiamento (la sovraccoperta illustrata presenta lievissimi segni quasi impercettibili). Tra il 1849 e il 1857, Thoreau fece quattro viaggi attraverso la penisola del Massachusetts e, come sempre, annotò ogni cosa nei suoi diari. Poi, per qualche anno, se ne andò in giro a raccontare la sua esperienza in una serie di conferenze rimaste memorabili per acutezza e humour. Da queste esperienze di viaggio e di racconto, sulla scia di “Walden” — il suo grande capolavoro, nasce il volume dedicato a Cape Cod, qui presentato per la prima volta in traduzione italiana. Le tariffe postali sono: - Raccomandata .........€. 5,00 sicura e tracciabile - Piego libri ordinario .........€. 2,00 non tracciabile quindi poco sicura. È possibile pagare tramite bonifico bancario, ricarica postepay o PayPal.
5 €
Vista prodotto
2 foto
Torino (Piemonte)
GERARD DE VILLIERS LA VENDETTA DEL CREMLINO Lultima missione di Malko Linge INEDITO Traduzione di Sandro Ossola MONDADORI SEGRETISSIMO SAS special N. 1 prima edizione luglio 2015 COPERTINA FLESSIBILE ILLUSTRATA A COLORI, RILEGATURA BROSSURATA, PAGINE 175, FORMATO CM. 13X20. Stato di conservazione: OTTIMO PARI AL NUOVO come mostrano le foto Boris Berezovskij, oligarca in esilio in Gran Bretagna, è morto suicida. Almeno, questo vorrebbe dare a intendere chi ne ha organizzato la dipartita. Ma per molti si è trattato di una messinscena. A quanto pare, al di là dell'ex Cortina di Ferro gli eredi del KGB non hanno dimenticato i vecchi metodi... E poi, perché tanta fretta di chiudere l'inchiesta ufficiale? La CIA spedisce Malko Linge a indagare, in cerca di prove che dimostrino il coinvolgimento delle autorità russe nello sporco affare. Non è che l'inizio di una sotterranea guerra d'intelligence combattuta tutti contro tutti, dove tra legami inconfessabili è impossibile discernere il confine sottile che corre fra lealtà e tradimento. Da Londra a Mosca passando per Tel Aviv, in un'immensa partita a scacchi che vede in campo anche MI5 e Mossad, toccherà al Principe delle Spie condurre una caccia spietata per sventare i piani del Cremlino. L'autore incoronato dal "New York Times" come il più grande scrittore di spy story del mondo, con oltre 100 milioni di copie vendute! Gérard de Villiers (Parigi, 8 dicembre 1929 – Parigi, 31 ottobre 2013) è stato uno scrittore e giornalista francese. Ha venduto 150 milioni di copie delle sue opere. Gérard Adam De Villiers è il figlio di Valentine Adam De Villiers et Jacques Boularan (drammaturgo conosciuto anche come Jacques Deval), un laureato della ESJ Parigi (Scuola Superiore di Giornalismo a Parigi). È l'autore della serie di romanzi di spionaggio SAS, dal 1965, che racconta le avventure del principe austriaco e agente della CIA Malko Linge. SAS è un gioco di iniziali: Son Altesse Sérénissime (SAS) è la versione francese di "Sua Altezza Serenissima" (SAS), e la Special Air Service (SAS); le principali forze speciali dell'esercito britannico. Dal 2007 sono stati scritti 200 romanzi nella serie. Miles O'Keeffe ha interpretato il ruolo di Malko nel film S.A.S. à San Salvador (1983), diretto da Raoul Coutard, mentre Richard Young lo ha impersonato in Eye of the Widow (1991), per la regia di Andrew V. McLaglen. De Villiers è ben noto per la scrittura di romanzi in sintonia con eventi contemporanei, come i conflitti o le minacce terroristiche del momento. È stato criticato per aver espresso simpatie di estrema destra quando ha dichiarato nel 1981 che vedeva eccellenti cose del Fronte Nazionale. Come risultato le sue opere vennero bandite dalla vendita nei negozi, ma venivano acquistate nelle stazioni ferroviarie e negli aeroporti, pubblicate dalla De Villiers, un'impresa dell'autore. In un articolo Bernard-Henri Lévy ammise che leggere i romanzi SAS è stato un piacere colpevole. In Italia, molti dei suoi libri sono stati tradotti da Mario Morelli e, prima di lui, da Bruno Just Lazzari. Spese di spedizione euro 2 con posta prioritaria "piego di libri" opportunamente protetto ed inviato dentro apposita busta postale. Non e' prevista la consegna brevi manu Pagamento: Postepay Bonifico bancario Vaglia postale
3 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Il caffè dei piccoli miracoli di Nicolas Barreau; Editore: Feltrinelli (14 settembre 2019); Peso articolo: 0,300 g; Copertina flessibile illustrata a colori; 236 pagine; Dimensioni e/o peso : 14.1 x 2 x 22.5 cm ISBN-13 : 978-8807032561 Lingua: Italiano; Traduzione di Monica Pesetti. Eleonore Delacourt ha venticinque anni e ama la lentezza. Invece di correre, passeggia. Invece di agire d’impulso, riflette. Invece di dichiarare il suo amore al professore di filosofia alla Sorbonne, sogna. E non salirebbe mai e poi mai su un aereo, in nessuna circostanza. Timida e romantica, Nelly – come preferisce essere chiamata – adora i vecchi libri, crede nei presagi, piccoli messaggeri del destino, diffida degli uomini troppo belli e non è certo coraggiosa come l’adorata nonna bretone con cui è cresciuta, che le ha lasciato in eredità l’oggetto a lei più caro: un anello di granati con dentro una scritta in latino, “Omnia vincit amor”. Sicuramente, Nelly non è il tipo di persona che di punto in bianco ritira tutti i propri risparmi, compra una costosissima borsa rossa e, in una fredda mattina di gennaio, lascia Parigi in fretta e furia per saltare su un treno. Un treno diretto a Venezia. Ma a volte nella vita le cose, semplicemente, accadono. Cose come una brutta influenza e una delusione d’amore ancora più brutta. Cose come una frase enigmatica trovata dentro un vecchio libro della nonna, con accanto una certa citazione in latino... Un’incantevole storia d’amore che racconta perché può essere una fortuna far cadere la propria borsa nel Canal Grande, concedere un po’ di fiducia a un veneziano scandalosamente bello e accettare di sentirsi letteralmente mancare la terra sotto i piedi. Un viaggio appassionante tra i quais di Parigi e le calli di Venezia, fino a un piccolo caffè dove si celano segreti in attesa di essere svelati e i miracoli sembrano davvero possibili. Le tariffe postali sono: - Raccomandata .........€. 5,00 sicura e tracciabile - Piego libri ordinario .........€. 2,00 non tracciabile quindi poco sicura. È possibile pagare tramite bonifico bancario, ricarica postepay o PayPal. Per consultare il mio catalogo completo: https://www.comprovendolibri.it/cataloghi/Titty23pd
10 €
Vista prodotto
2 foto
Italia (Tutte le città)
LIBRI VECCHI, LIBRI PER RAGAZZI. La natura intorno a noi di Alain Grée; AMZ Editrice, 1969; Copertina rigida editoriale con sovracoperta illustrata a colori tutto rinchiuso in un elegante cofanetto; Pagine non numerate; Traduzione di Renzo Guidieri; Titolo originale dellopera: Au Jardin; Peso di spedizione: 1,145kg. Condizioni eccellenti con minimi segni duso e invecchiamento.
14 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
FAMIGLIA, RAGAZZI,. Diario di una schiappa. La legge dei più grandi di Jeff Kinney; Ed.Il castoro, 2009; Lingua: Italiano; Copertina rigida: 218 pagine; Peso articolo: 0,200 gr.Dimensioni: 14.9 x 2.7 x 21.3 cm.Traduzione di Rossella Bernascone e Pier Simone Pischedda; ISBN-13: 978-8880334842 Non chiedete a Greg come sono andate le vacanze. Decisamente preferisce non parlarne e poi cè stato un episodio davvero imbarazzante che nessuno dovrebbe scoprire. Peccato che suo fratello Rodrick conosca tutti i dettagli e glielo ricordi in continuazione. Tra vecchi e nuovi amici, scherzi tremendi a scuola e segreti che vengono scoperti, essere un ragazzo è un mestiere sempre più complicato. Età di lettura: da 11 anni.
7 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
LIBRI VECCHI. Primo incontro con lAstronomia e la geografia; Edizioni Paoline, 1985; Copertina rigida editoriale illustrata a colori; Pagine: 86; Peso di spedizione: 0,400 gr. Testi di Heather Couper, Nigel Henbest e Dougal Dixon; Collana: Il mondo della scienza; Traduzione dallinglese di Edmondo Coccia. Condizioni eccellenti con lievissimi segni duso e dello scaffale.
8 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
ROMANZI ROSA. Il caffè dei piccoli miracoli di Nicolas Barreau; Editore: Feltrinelli (14 settembre 2019); Peso articolo: 0,300 g; Copertina flessibile illustrata a colori; 236 pagine; Dimensioni e/o peso: 14.1 x 2 x 22.5 cm ISBN-13: 978-8807032561 Lingua: Italiano; Traduzione di Monica Pesetti. Eleonore Delacourt ha venticinque anni e ama la lentezza. Invece di correre, passeggia. Invece di agire dimpulso, riflette. Invece di dichiarare il suo amore al professore di filosofia alla Sorbonne, sogna. E non salirebbe mai e poi mai su un aereo, in nessuna circostanza. Timida e romantica, Nelly come preferisce essere chiamata adora i vecchi libri, crede nei presagi, piccoli messaggeri del destino, diffida degli uomini troppo belli e non è certo coraggiosa come ladorata nonna bretone con cui è cresciuta, che le ha lasciato in eredità loggetto a lei più caro: un anello di granati con dentro una scritta in latino, Omnia vincit amor. Sicuramente, Nelly non è il tipo di persona che di punto in bianco ritira tutti i propri risparmi, compra una costosissima borsa rossa e, in una fredda mattina di gennaio, lascia Parigi in fretta e furia per saltare su un treno. Un treno diretto a Venezia. Ma a volte nella vita le cose, semplicemente, accadono. Cose come una brutta influenza e una delusione damore ancora più brutta. Cose come una frase enigmatica trovata dentro un vecchio libro della nonna, con accanto una certa citazione in latino... Unincantevole storia damore che racconta perché può essere una fortuna far cadere la propria borsa nel Canal Grande, concedere un po di fiducia a un veneziano scandalosamente bello e accettare di sentirsi letteralmente mancare la terra sotto i piedi. Un viaggio appassionante tra i quais di Parigi e le calli di Venezia, fino a un piccolo caffè dove si celano segreti in attesa di essere svelati e i miracoli sembrano davvero possibili.
7 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
LIBRI VECCHI. Tra due castelli di Ludwig Marta Von Hertling; Istituto Missionario Pia Società San Paolo, Roma 03 luglio 1942; Copertina rigida editoriale illustrata a colori; Pagine: 220; Peso di spedizione: 0,200 gr. Traduzione dal tedesco di Marta Cagnoni; Il biancospino Collana di romanzi per la gioventù. Condizioni più che ottime con lievi segni duso e invecchiamento. Raro e di non facile reperibilità.
5 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
PRIME EDIZIONI, ROMANZI. Sconsacrato. Carnivia Trilogy di Jonathan Holt; 1°Edizione Newton Compton, 2013; Copertina rigida editoriale illustrata a colori; Pagine:380; Peso di spedizione: 0,685gr.Traduzione di Cecilia Pirovano e Nicola Spera; Collana: Nuova Narrativa Newton. Sui gradini della chiesa di Santa Maria della Salute regna un silenzio di tomba. Un cadavere è affiorato dal Canal Grande: una donna, con indosso le vesti di un sacerdote. Una tremenda profanazione, un abominio. È la prima volta che il capitano dei carabinieri di Venezia, la giovane e ambiziosa Caterina Taddei, affronta un caso di omicidio. Lindagine la condurrà tra i vicoli e i labirinti di Venezia, fino a un ospedale psichiatrico abbandonato sullisola deserta di Poveglia e infine alla scoperta di un misterioso sito web criptato: Carnivia. com, che racchiude e diffonde i più oscuri segreti della città. Lungo la strada Caterina si imbatterà in due strani ma fondamentali personaggi, il sottotenente Holly Boland, una giovane donna soldato dellesercito degli Stati Uniti cresciuta in Italia, e Daniele Barbo, un hacker di nobili origini intelligente e schivo, creatore proprio di Carnivia.com. Allimprovviso però le tracce si perdono nel passato: nessuna prova certa, solo qualche indizio, che fa pensare a unantica cospirazione in cui sono coinvolti la Chiesa, la cia e il crimine organizzato. Ma Caterina sa bene che i vecchi crimini devono essere puniti tanto quanto quelli nuovi. Altrimenti, inevitabilmente, sono destinati a ripetersi
4 €
Vista prodotto
Italia (Tutte le città)
Kameraden di Sven Hassel Ed. Longanesi&C. Milano, gennaio 1972 16mo brossura editoriale con copertina illustrata a colori; Pagine: 294; Traduzione di Adele Cortese Rossi; Collana: I Super Pocket S91; Titolo originale: Frontkammerater; Peso di spedizione: 0,260gr. Libro usato proveniente da collezione privata, la copertina riporta piccolissime tracce d’uso. Le pagine risultano lievemente imbrunite. Non sono presenti annotazioni o sottolineature nel testo. Panoramica del libro Feriti in battaglia, tre camerati della compagnia di disciplina che Hassel ha immortalato nei suoi libri vengono trasferiti in patria, in un ospedale di Amburgo. E scoprono che in città la gente muore come al fronte, per i bombardamenti, le privazioni, le azioni punitive della Gestapo e delle SS. Alla fine della convalescenza torneranno dai vecchi compagni di battaglione, per continuare una sporca guerra più crudele e spietata che mai. Le tariffe postali sono: Spedizione veloce con il Corriere Espresso al costo di €.5,85 consegna in un giorno lavorativo. - Raccomandata .........€.5,30 sicura e tracciabile. - Piego libri ordinario......€.2,00 non tracciabile quindi poco sicura. È possibile pagare tramite bonifico bancario, ricarica Postepay o PayPal.
4 €
Vista prodotto
5 foto